ONV Bericht 2016


Freitag

Friday, 23rd September 2015

 

On Friday morning we woke up at 7:30 and our first thought was that it was the last day. :( After breakfast I helped my exchange partner to pack her bag. At 8:45 we went to the main station and picked up Valentine and Eliska on our way there. Both of them looked really sad. Then we arrived at the main station and all students looked tired and sad. At that time we all realized that they would leave and we would probably never see them again. We all hugged each other and most students cried. That was the most emotional moment during our exchange. When the Czech students were sitting in the train everyone waved with a handkerchief, which was so sad. :( Then, after the train departed, it was over. Afterwards we all went back to our school and had still four lessons. At that time we all were upset. In the GRW and Maths lessons we talked about the exchange.

So that was the German Czech student exchange 2016!

 

Klara Gebhardt

 

Když jsme se v pátek ráno probudili, první myšlenka, která nás napadla, byla, že nás čeká poslední den. Po snídani nám naši partneři pomohli s kufry a vydali jsme se na hlavní nádraží, kde jsme měli sraz. Všichni vypadali unaveně a smutně. Docházelo nám všem, že je tu den loučení a že je možné, že už se nikdy neuvidíme. Objímali jsme jeden druhého a většina z nás měla oči zalité slzami. Byl to ten nejemocionálnější zážitek celého výměnného pobytu. Těžko se popisují poslední momenty, kdy nám mizeli naši přátelé z dohledu. Většině z nás se nechtělo ani mluvit. Naši němečtí kamarádi se vrátili do školy, ani jim ale nebylo moc do řeči. Naši cestu jsme ukončili v Uherském Hradišti na nádraží, kde si nás vyzvedli rodiče, kterým se po nás za těch devět dnů už určitě stýskalo.

 

0 Kommentare

Donnerstag

Donnerstag, 22. September 2016 – Floßbau und Abschlussparty

 

Wir haben uns um 8 an der Schule getroffen. Dort hat schon unser Bus nach Moritzburg gewartet. Nach unserer Ankunft haben wir uns in 4 Gruppen geteilt, um die Flöße zu bauen. Das hat uns viel Spaß gemacht. Wir haben die Boote gemeinsam ins Wasser getragen und sind auf den Teich herausgefahren. Jeder hatte ein Paddel und die 4 Boote haben eine Wettfahrt veranstaltet. Danach haben wir die Boote wieder herausgebracht und abgebaut. Die Schüler, deren Klamotten leicht nass geworden waren, mussten diese noch wechseln. Dann sind wir zurück zu unserer Schule gefahren. Die Lehrer machten noch einige Fotos mit unseren Boxen, dem Endergebnis unseres Projektes. Wir einigten uns mit unserem Austauschpartner, wer die Box mitnehmen darf. Danach hatten wir Freizeit. Viele gingen in die Stadt oder packten ihre Sachen. Um 18 Uhr trafen wir uns in der “Insel“ zur Abschlussparty.

 

Franziska Olligs

 

Náš poslední projektový den jsme začali v 8 hodin před školou. Autobusem jsme se vydali do Moritzburgu, kde se mimo jiné nachází zámek, ve kterém se natáčela pohádka Tři oříšky pro Popelku. Cílem naší cesty bylo ale lanové centrum, my jsme ovšem neměli v úmyslu věnovat se lezení. My jsme stavili vory! Rozdělili jsme se do čtyř skupin, každá skupina obdržela materiál, který je ke stavbě voru potřeba – sudy, trámy a provazy. Postavit vor, který by udržel desetičlennou skupinu na hladině, nebyl úkol jednoduchý. Hodně nás to ale bavilo a nakonec jsme to všichni zvládli. Po necelých dvou hodinách práce byly naše vory připraveny k vyplutí na jezero. Vrcholem byly závody, při kterých jsme se nechali strhnout a bojovali jsme tak, že mnozí z nás byli docela mokří, někteří dokonce v zápalu boje z voru spadli. Závěrečným úkolem bylo vynést vory na souš a rozebrat je do původního stavu. Pak jsme se vrátili do školy, kde jsme se vyfotili společně s našimi projektovými kostkami. Polovina kostek zůstala v naší partnerské škole, polovinu si odvezeme do naší školy, kde bychom rádi prezentovali výsledky naší práce. Poslední volné odpoledne jsme věnovali nákupům a večer jsme se sešli na závěrečném večírku, který pro nás připravili rodiče a naši projektový kamarádi. Moc děkujeme!

 

13 Kommentare

Mittwoch

Středa 21. 9. 2016:

 

Ve středu do poledne jsme se zaměřili na téma „Co nás spojuje, co máme společného.“ Rozdělili jsme se na českou a německou skupinu a snažili jsme se pomocí přídavných a podstatných jmen popsat naši českou skupinu – jam vidíme my sebe a taktéž německou skupinu – jak vidíme ostatní. Velmi zajímavé bylo zjištění, jak se obě skupiny navzájem vidí, jak odlišné může být vnímání. Poté jsme měli čas na dokončení našich projektových kostek. V 11 hodin nás navštívila asistentka poslankyně Evropského parlamentu. Zajímavě nám povídala o práci poslanců, o sídle parlamentu ve Štrasburku a Bruselu a také o své práci asistentky. Ochotně zodpověděla také otázky, které jsme si připravili. Po obědě ve školní jídelně jsme se vydali do taneční školy LAX. Naučili jsme se čtyři tance: disko fox, sambu, pomalý valčík a party tanec. Učitel tance byl velmi milý a sympatický a myslím, že to většinu z nás bavilo. Večer jsme se sešli opět ve škole. Připravili jsme prezentaci našeho projektu pro rodiče. V úvodu jsme vystoupili s našim připraveným programem, který sklidil potlesk a slova chvály. Zazpívali jsme hymnu EU, představili jsme i náš folklor a zahráli pohádku Evropská řepa. Rodičům jsme promítli fotografie z aktivit, které jsme během výměnného pobytu absolvovali, fotografie jsme doplnili taktéž krátkým komentářem. Pak jednotlivé partnerské česko-německé dvojice představily vybranou stranu své projektové kostky. Dík patří rodičům, kteří připravili rautové pohoštění.

 

Michaela Hrušková a Terezie Vaníčková

 

Am Morgen fingen wir mit einem Kommunikationsspiel an. Das Thema des Tages lautete ,,Wie sehen wir uns? Wie sehen andere uns?´´.

Danach teilten wir uns in zwei Gruppen und erarbeiteten Adjektive und Substantive, die uns , als tschechische bzw. als deutsche Gruppe beschreiben, welche wir dann auf gezeichnete Menschen schrieben. Es war sehr interessant zu sehen, wie unterschiedlich die Wahrnehmungen sind. Als nächstes hatten wir Zeit, an unseren Hockern weiterzuarbeiten. Um elf Uhr kam eine Assistentin des EU-Parlaments. Sie hielt einen Vortrag über Europa und das europäische Parlament und beantwortete unsere Fragen zum Thema ,,EU´´. Danach hatten wir noch Pause und konnten Essen gehen. Um eins gingen wir zur Straßenbahn, um mit ihr zur Tanzschule Lax zu fahren. Wir lernten die Tänze Disco Fox, Samba, Langsamer Walzer und einen Partytanz. Der Tanzlehrer war nett und es hat sehr viel Spaß gemacht.

 

Valerie Aßmann und Marlene Mehner

 

6 Kommentare

Dienstag

20. September 2016 Berlin

 

Als erstes war da das frühe Aufstehen. Dann kam die Kälte draußen. Urgh, das war anstrengend. Die Busfahrt war sehr entspannt. Wir haben Musik gehört und Faxen gemacht, uns unterhalten.

In Berlin sind wir als erstes zur Mauergedenkstätte gefahren und kamen zu spät. Das war allerdings nicht so schlimm, denn wir haben auch so noch eine (leicht verkürzte) Führung durch die Gedenkstätte bekommen. Der erste Eindruck war: „Laaaaangweeiiliiig!“ Dann hat man angefangen zuzuhören und es wurde immer interessanter. Wie der Grenzstreifen aufgebaut war, wie viele Maueropfer es in Berlin gab und wie einfach alles an der Bernauer Straße wegen der Mauer abgerissen wurde. Barbarisch! Später hatten wir Freizeit und haben gegessen. Dann ging‘s ab zum Reichstag. Wir sind zur Kuppel rauf. Nach dem Mittagessen sind wir dann zum Ufer der Spree an der Friedrichstraße gelaufen und haben eine Spreetour gemacht. Die Gebäude waren sehr interessant, auch wenn der Audioguide manchmal nicht im Takt war und Sachen zu früh gesagt hat. Im Bus auf dem Rückweg war dann Party. Zumindest im hinteren Teil … Wir hätten alle todmüde sein sollen, aber dabei ist dann eine laute Party rausgekommen. Allgemein war es ein gelungener Tag bei dem man wenigstens ein bisschen von Berlin gesehen hat.

 

Marianne Schmidt

 

V úterý jsme museli vstávat docela brzo, protože nás čekal výlet do Berlína. Cesta autobusem trvala asi tři hodiny. První zastávkou byl Památník Berlínské zdi v ulici Bernauer Straße. Zde jsme se dozvěděli zajímavá fakta o stavbě zdi, ale také o lidech, kteří byli zastřeleni při pokusu o útěk z tehdejšího Východního Německa na Západ. Mezi obětmi byli většinou mladí muži, ale také ženy a dokonce děti. Další zastávkou byla budova Říšského sněmu (Reichstag) v blízkosti Braniborské brány (Brandeburger Tor). V této budově sídlí Spolkový sněm (Bundestag), což je německý parlament. Ze skleněné kopule, která je umístěna na střeše, se nám naskytl překrásný pohled na celé město. Posledním bodem našeho programu byla plavba parníkem po řece Sprévě (Spree). Z paluby lodě jsme obdivovali honosné historické ale i moderní budovy, které se tyčily nad řekou. Zpáteční cesta autobusem nám uběhla i díky zábavě, která se v autobuse rozproudila. Byl to vydařený den, i když je jasné, že jeden den k prohlídce Berlína nestačí. I tak jsme byli rádi, že jsme měli možnost vidět alespoň to nejdůležitější.

 

Sára Hedvičíková

 

10 Kommentare

Montag - Pondelí

Der Montag begann 7:45 Uhr mit einem Vortrag des Herrn Tobias Oetjen aus der Staatskanzlei. In seinem Referat erzählte er uns viele Einzelheiten über die Geschichte der Europäischen Union, deren aktuellen Probleme und ökonomischen Situation. Aus dem Gespräch

mit ihm haben wir interessante Informationen bekommen, welche wir davor nicht kannten oder verstanden. Ein solcher überraschender Fakt war, dass Großbritannien

nicht das erste Land ist, welches aus der EU austritt. Das erste Land war Grönland im Jahr 1986. Eine sehr

unerwartete Information war, dass die Schweiz und Norwegen nicht Mitglieder der EU sind. Das lässt sich damit erklären, dass sie eine andere Politik haben und somit sich an die EU nur anpassen wollen. Solch eine ähnliche Politik muss wahrscheinlich Großbritannien nach dem Austritt annehmen.

9:30 Uhr haben wir mit unserer Projektarbeit begonnen. Unsere Aufgabe ist es, einen Karton – Hocker zu gestalten, und somit Informationen gegliedert zu den Themen: „How can Integration succeEd?“, „That’s us?“, „What connects our countries? „What do walls Effect?“ unterzubringen. In den Teams gab es verschiedene Ideen, welche kreativ, schön und interessant aber auch sehr anspruchsvoll waren. Gearbeitet wurde sehr fleißig und mit viel Freude, so dass am Ende des Tages in den meisten Teams fast die Hälfte fertig war. Nach dem Mittagessen gingen wir, geteilt in 3 Gruppen, zu Begegnungen mit Flüchtlingskindern. Die Gruppen waren nach dem Alter der Flüchtlingskinder aufgeteilt - so entstanden die Kindergarten- Oberschule- und Jugendklub-Gruppen. Zusammen mit den Geflüchteten haben wir viele Spiele zum Kennenlernen und Kommunizieren gespielt. In diesen Spielen haben wir viele verschiedene Aspekte der Menschenrechte und unseres Lebens angesprochen. Ab 4 Uhr hatten wir Freizeit. Damit endete unser informationsreicher zweiter Projekttag.

Marina Kirillova

 

Pondělí bylo zahájeno v 7:45 ve škole s politickým úředníkem Tobiasem Oetjenem, který mluvil o historii a současných problémech EU. Seznamoval nás s tím jaká země jako první opustila EU a to bylo Grónsko roku 1986. Také nám vyprávěl, které země Evropy (Norsko, Švýcarsko) odmítly členství EU. Říkal nám o negativech pro EU a tím je momentálně odchod

Velké Británie z EU. V 9:30 jsme zahájili

projektovou práci, která má 4 témata: „Jak se může integrace podařit?“, „Co způsobují zdi?“, „Co spojuje naše zemĕ?“, „To jsme my.“, a spracováváme je formou kreslení a psaní na box. Všichni mají velmi zajímavé a hezké nápady. Mnohé skupiny mĕli dnes jedno téma hotové. V 11:30 jsme šli na obĕd.

Mĕli jsme možnost volby ze čtyř jídel. Po obĕdĕ jsme byli

rozdĕleni do tří skupin. Naše skupina šla za uprchlíkama. My jsme hráli s uprchlíky hry o právech a problémech.

Dnešní školní program skončil čtvrtou hodinou.

Sára Jelénková

0 Kommentare

Sunday

Our exchange partners spent the day with their host families. I spent the day with a friend and two girls from

Czechia in the national park „Saxon Switzerland“. Although the weather was rainy we took the car to Rathen and hiked to the „Bastei“. On our way the rain stopped and we were able to enjoy the amazing view. In the afternoon we went back to the car and

drove to Bad Schandau. There we visited the „Toskana Therme“, a swimming complex with pools in- and outside. We especially loved the warm sole pool with its underwater music and the changing lighting at the ceiling. All of us

really liked the trip.

Ella Keiser

 

0 Kommentare

Familienwochenende

Samstag

 

Heute war der erste Tag, den wir mit unseren Austauschschülern allein verbrachten.

Einige starteten ihn mit einem Besuch im Militärhistorischen Museum. Unsere Lehrer organisierten eine Führung (auch auf Tschechisch), da unsere Austauschschüler großes Interesse daran hatten. Danach waren einige Victoria im

Krankenhaus besuchen, weil es ihr am Vortag nicht gut ging. Die meisten sind am Nachmittag in die Stadt gefahren um shoppen zu gehen.

 

Judith Romainczyk, Raquel Garcia Hausding

 

 

Sobota

 

Dnes byl první

den, kter ý jsme trávili s našimi výměn ýmy studenty . Někteří jej za čali návštěvou Vojenského muzea . Naši učitelé zařídili překad( i v češtině ), protože naši výměnní studenti o to měli velký zájem . Poté, co někteří šli k Viktorii na návštěvu do nemocnice,

protože včera jí neblo dobrĕ. Většina byla odpoledne nakupovat .

 

Vicoria Pólová, Denisa Andrýsková, Alžbĕta Klasová

2 Kommentare

Anreisetag - První den

Anreisetag

Die deutschen Schüler haben normal Unterricht gehabt. 8:30 Uhr war es für die tschechischen Schüler soweit, sie trafen sich am Bahnhof in Ostrožská Nová Ves und bald kam dann auch der Zug. Sie verabschiedeten sich von

ihren Eltern und stiegen in den Zug ein. In Brno stiegen sie nach kurzer Zeit in den Zug nach Dresden. Im Zug nach Dresden spielten sie ihr Programm durch, welches sie präsentieren wollten. Im Zug hatten sie viel Spaß. Um 16:45 Uhr kam der Zug im Hauptbahnhof an und die deutschen Schüler empfingen sie herzlich. Danach wurden noch ein paar Gruppenbilder gemacht und dann durften wir mit unseren Austauschpartnern nach Hause gehen. Jeder gestaltete den Rest des

Nachmittags selbst. Es war ein toller Tag!!!

Katja Rinck

 

První den

Německá skupina měla normální vyučovací hodinu .V 8:30 měla česká skupina sraz , poté se rozloučila

se svými rodiči. V 8:50 přijel vlak , který je vzal do Brna. Když dorazili do Brna tak chvíli čekali než dojel vlak , který je odvezl až do Drážďan. Ve vlaku si zkoušeli program k přivítání na škole a také se přitom hodně bavili. V 16:45 vlak

zastavil na hlavním nádraží kde se potkali s námi. Následovně jsem poříďili pár skupinových fotek. Pak jsme odvezli partnery k nám domů a zbytek večera jsem měli volný. Byl to úžasný den!!!

Petr Baný

 

2 Kommentare

Friday - Freitag

At 8:15 am we all met at the railway station in Ostrožská Nová Ves. We took a few photos and said goodbye. Many had tears in their eyes, but we knew we would meet in September again. Then the train came and we (the German students) said goodbye and got on the train to Brno. In Brno we had to change trains, but our next train only came one hour later so we waited at the railway station and walked around. Then we saw our train was going to be 25 minutes late. After a while it changed to 40 minutes, but after these long 40 minutes finally the train came, but it was really full. A Czech group that wanted to go to Budapest sat on our reserved seats and they realized they were in the wrong train. They only could get out 1.5 hours later.

 

 

Um 8:15 Uhr trafen wir uns alle am Bahnhof in Ostrožská Nová Ves. Wir machten noch ein paar Fotos und nahmen Abschied. Viele hatten Tränen in den Augen, doch uns tröstete, dass wir uns alle im September wiedersehen

würden. Als der Zug kam, ging es sehr schnell, wir verabschiedeten uns noch einmal und stiegen in den Zug nach Brno ein. In Brno hatten wir eine Stunde Aufenthalt und mussten leider feststellen, dass unser Zug nach Dresden erst 25

Minuten, dann sogar 40 Minuten Verspätung hatte. Dann endlich kam der Zug, jedoch war dieser rappelvoll. Auf unseren Plätzen saß eine tschechische Gruppe, die eigentlich nach Budapest wollte. Als wir ankamen, merkten sie erst, dass

sie in den falschen Zug eingestiegen waren, doch sie konnten erst nach 1,5 Stunden aussteigen.

3 Kommentare